angurikuchi wo hiraku |
ムンブカ ムルッ レバル レバル |
membuka mulut lebar lebar |
|
hanayaka na |
ムリアー, メワー, グムルラパン |
meriah, mewah, gemerlapan |
|
juuji |
タンダ シラン, パラン |
tanda silang, palang |
|
kakushin suru |
ムヤキニ, ブルクヤキナン, ヤキン, ヤキン スプヌーニャ, プルチャヤ スプヌーニャ, ヤキン ブナル, ヤキン ブトゥル, プルチャヤ プヌー |
meyakini, berkeyakinan, yakin, yakin sepenuhnya, percaya sepenuhnya, yakin benar, yakin betul, perca |
|
fukokoroe na mono |
オラン ヤン ブルハティ サラー |
orang yang berhati salah |
|
jitai ga kawatta |
シトゥアシ スダー ブルバー |
situasi sudah berubah |
|
samusa |
クディンギナン, ディンギン[カタ ブンダ] |
kedinginan, dingin[kata benda] |
|
reijou |
プトゥリ |
putri |
|
kogai |
ディ ルアル, ブカ ウダラ, ディルアル ルマー |
di luar, buka-udara, di luar rumah, |
|
kanketsu |
イントゥルミテンッス, ブルスラン, ハビッス |
intermittence, berselang, habis |
|