| hazusu |
ムンチョポティ, ムンチョポットカン |
mencopoti, mencopotkan |
|
| boumei suru |
スアカ, ムンダパッ スアカ, ラリ |
suaka, mendapat suaka, lari |
|
| bikubiku |
ムンジャディ タクッ, ジャンガン タクッ, ジャンガン グリサー, ジャンガン マル マル |
menjadi takut, jangan takut, jangan gelisah, jangan malu-malu |
|
| yakubun |
トゥルジュマハン, テクス トゥルジュマハン |
terjemahan, teks terjemahan |
|
| yureru |
ブルグンチャン, ブルゴヤン-ゴヤン, オレン, ブルグミン |
berguncang, bergoyang, oleng, bergeming |
|
| Ni juu ichi |
ドゥア・プルー・サトゥ |
21, dua puluh satu |
|
| sodate no oya |
オラン トゥア アンカット |
orang tua angkat |
|
| kaiyouno |
クラウタン |
kelautan |
|
| reikan |
イルハム, インッスピラシ |
ilham, inspirasi |
|
| haaku |
プガン |
pegang |
|