jidai shugi |
イバダー ヤン クアッ , ムンギクティ クアダアン スカラン (ティダック アダ イデ スンディリ) |
ibadah yang kuat , mengikuti keadaan sekarang (tidak ada ide sendiri) |
|
ginkou |
ビジ ペラッ |
bijih perak |
|
abunaku |
ハンピル サジャ, ニャリス |
Hampir saja, nyaris |
|
seito |
ムリド, プラジャル |
murid, pelajar |
|
saikin |
パダ ワックトゥ アクヒル-アクヒル イニ, アクヒル-アクヒル イニ, バル-バル イニ, ディハリ-ハリ ブラカンガン イニ |
pada waktu akhir-akhir ini, akhir-akhir ini, baru-baru ini, di hari-hari belakangan ini |
|
gangan |
ティルアン ブニィ, アマッ サキッ[アタマ ガ ガンガン イタイ=トゥラサ アマッ サキッ クパラニャ] |
tiruan bunyi, amat sakit[Atama ga gan'gan itai=Merasa amat sakit kepalanya]. |
|
nesshin na |
ラジン, グトル |
rajin, getol |
|
juushou |
ルカ パラー, ルカ セリウッス |
luka parah, luka serius |
|
bukkaku |
チャンディ ブッダ |
Candi Buddha |
|
genjin |
オラン プリミティフ[エッノロギ] |
orang primitif [etnologi] |
|