| gerirasen |
プラン ゲリリャ |
perang gerilya |
|
| choutaisoku |
タリッ ナパッス パンジャン |
tarik napas panjang |
|
| ibiki wo kaku |
ムンドゥンクル, ブルドゥンクル |
mendengkur, berdengkur |
|
| reigai |
プルクチュアリアン, プングチュアリアン, トゥルクチュアリ |
perkecualian, pengecualian, terkecuali |
|
| hihanteki ni kangaeru |
ブルピキル スチャラ クリティッス |
berpikir secara kritis |
|
| kamufuraaju |
カムフラセ |
kamuflase |
|
| shitagokoro |
マックスド ヤン トゥルスンブニィ |
maksud yang tersembunyi |
|
| ko |
ポトン, マシン-マシン |
potong, masing-masing |
|
| annai |
パンドゥアン, プマンドゥ, ビンビン, ビンビンガン |
panduan, pemandu, bimbing, bimbingan |
|
| hogaraka |
トゥラン[チュアチャ], ムルドゥ[スアラ], リアン, グンビラ.[ホガラカ ニ ワラウ = トゥルタワ ドゥンガン グンビラ] |
terang [cuaca], merdu [suara], riang, gembira[Hogaraka ni warau = Tertawa dengan gembira] |
|