| banzen no saku |
アマン ルンチャナ |
aman rencana |
|
| zokuhen |
サンブンガン, ランジュタン |
sambungan, lanjutan |
|
| ichiyouni suru |
ムニュラガムカン |
menyeragamkan |
|
| kokoro zukushi |
クバイカン ハティ |
kebaikan hati |
|
| kasetsu |
ヒポテシッス |
hipotesis |
|
| same |
イカン ヒウ |
ikan hiu |
|
| choushouka |
チュモオ, エジェカン, スニュム エジェカン, トゥカン チュモオ, カタ カタ ヤン プヌ チュモオ |
cemooh, ejekan, senyum ejekan, tukang cemooh, kata-kata yang penuh cemooh |
|
| gyakuryuu |
アリラン トゥルバリック[ギャクリュウ ヲ コグ=ムンダユン ブルタンディン ムラワン アルッス] |
aliran terbalik [Gyakuryuu wo kogu = Mendayung bertanding melawan arus] |
|
| kongi |
ウパチャラ プルニカハン |
upacara pernikahan |
|
| joukan |
アタサン |
atasan |
|