fundan ni |
ヒンガ チュクップ[フンダン ニ カネ ヲ ツカウ=ムンボロッスカン ウアン スプアッス-プアッスニャ |
hingga cukup.[Fundan ni kane wo tsukau=Memboroskan uang sepuas-puasnya.] |
|
kougisha |
プムロテッス |
pemrotes |
|
kariume |
スムンタラ プングブミアン |
sementara pengebumian |
|
kon'yakusha |
トゥナンガン |
tunangan |
|
eibunpou |
タタ バハサ イングリス |
tata bahasa inggris |
|
urayamashii |
イリ, イリ ハティ, ムラサ イリ, ムンギリ |
iri, iri hati, merasa iri, mengiri |
|
kouka |
ウアン ロガム |
uang logam |
|
nado |
ダン スバガイニャ, スバガイニャ, ダン ライン - ライン |
dan sebagainya, sebagainya, dan lain-lain |
|
ekonomisuto |
エコノム, アフリ エコノミ |
ekonom, ahli ekonomi |
|
anpu |
アンプリファヤル, プングラス |
amplifier, pengeras |
|