| dan zuru |
ブルビチャラ ドゥンガン [=ダンジル] |
berbicara dengan ...[= danjiru] |
|
| kakouhi |
ビアヤ プンゴラハン |
biaya pengolahan |
|
| doujou |
サマ ドゥンガン ヤン トゥルスブッ ダフル, バライ ラティハン, ムヌンパン, シンパティ, カシハン |
sama dengan yang tersebut dahulu, balai latihan, menumpang, simpati, kasihan |
|
| kakekomidera |
プルリンドゥンガン (プルンプアン) |
perlindungan (perempuan) |
|
| dairi koushi |
クアサ ウサハ ダリ クドゥタアン |
kuasa usaha dari kedutaan |
|
| tayousei |
ビネカ |
bhineka |
|
| kaihiteki na |
ムンエラック - エラック, ブルシファット ムンゲラック |
mengelak-elak, bersifat mengelak |
|
| shuuten |
トゥルミナル |
terminal |
|
| kaifu |
ムンギリム, ムンガチュ, トゥランッスミシ |
mengirim,mengacu, transmisi |
|
| futemawashi |
ミッスキン アトゥラン, ミスキン プルシアパン |
miskin aturan, miskin persiapan |
|