| insaido waaku |
ダラム ブクルジャ |
dalam bekerja |
|
| seikaku ni |
ドゥンガン トゥパッ, スチャラ トゥパッ |
dengan tepat, secara tepat |
|
| dendouritsu |
ダヤ コンドゥックシ |
daya konduksi |
|
| muryokukan |
ラサ クティダックブルダヤアン |
rasa ketidak-berdayaan |
|
| keikyou |
イクリム ウサハ, ク ドゥパン, シトゥアシ |
iklim usaha, ke depan, situasi |
|
| fusaisha |
オラン ヤン ブルフタン, デビトゥル |
orang yang berhutang, debitur |
|
| genkin barai |
プンバヤラン ドゥンガン ウアン トゥナイ |
pembayaran dengan uang tunai |
|
| han |
チェタック, エディシ[ダイ ゴ ハン=エディシ ヤン クリマ] |
cetak, edisi [Dai go han = Edisi yang kelima] |
|
| ken'you |
ガブンガン ディグナカン, グナニャ ウントゥック ドゥア マクスッ, ムルティ グナカン |
gabungan digunakan, gunanya untuk dua maksud, multi-gunakan |
|
| gatapishi |
ブニィ ティルアン ゲルック-ゲルック |
bunyi tiruan geruk-gerak |
|