| hayame ni |
スディキッ チュパッ, スブルム ジャム ビアサ, スブルム ジャム ヤン スブナルニャ |
sedikit cepat, sebelum jam biasa, sebelum jam yang sebenarnya |
|
| ijuuchi |
ダエラー トゥランッスミグラシ |
daerah transmigrasi |
|
| harubaru |
ダリ ジャウー |
dari jauh |
|
| kaimoku |
ブナル-ブナル, ブトゥル-ブトゥル |
benar-benar, betul-betul |
|
| fujin |
ワニタ |
wanita. |
|
| itonamu |
ウントゥック ムラクカン (ダラム ウパチャラ), ウントゥック ムンジャランカン ウサハ |
untuk melakukan (dalam upacara), untuk menjalankan usaha |
|
| tonikaku |
ンゴモン - ンゴモン |
ngomong-ngomong |
|
| seikeihi wo kasegu |
ムンチャリ ナフカー |
mencari nafkah |
|
| houdai |
ベンテン, ムリアム |
benteng, meriam |
|
| eeru |
イェル, トゥリアック |
yel, teriak |
|