| eien ni |
サンパイ アックヒル ザマン |
sampai akhir zaman |
|
| daitai |
イクティサル, ガリス ブサル, パダ ウムムニャ, パダ ダサルニャ |
ikhtisar, garis besar, pada umumnya, pada dasarnya |
|
| chosaku |
カラン ムンガラン, ブク カランガン, カリヤ トゥリサン, カランガン |
karang-mengarang, buku karangan, karya tulisan, karangan |
|
| jouge suidou |
アイル ダン ジャサ プンジャヒッ |
air dan jasa penjahit |
|
| kaidan |
ドンゲン ハントゥ |
dongeng hantu |
|
| heya |
カマル |
kamar |
|
| haregamashii |
ムラサ バハギア, ムラサ マル |
merasa bahagia, merasa malu |
|
| hinpin to |
トゥルラル スリン |
terlalu sering |
|
| fuuatsukei |
アラッ プングクル アラー ダン ククアタン アンギン |
alat pengukur arah dan kekuatan angin |
|
| juunishito no |
アポストリック, ドゥア ブラス ラスル |
apostolik, dua belas rasul |
|