| biyagaaden |
タマン ビル |
taman bir |
|
| gaijin butai |
パスカン アシン |
pasukan asing |
|
| kando ryoukou |
クラッス ダン ジュラッス |
keras dan jelas |
|
| gunryaku |
ストゥラテギ ミリテル |
strategi militer |
|
| hikakuteki ni |
レラティフ, ムヌルッ プルバンディンガン |
relatif, menurut perbandingan |
|
| gouhou |
トゥルッス トゥラン, ナシブ, ジュジュル, パッスティ トゥルジャディ レトゥリブシ |
terus terang, nasib, jujur, pasti terjadi retribusi |
|
| dokuritsu sengen |
デックララシ クムルデカアン |
Deklarasi Kemerdekaan |
|
| fuufuu |
スアラ ブラッ ブルナファッス, ルクー-ルキー, クンバン クンピッス[ブニィ ティウパン, フンブサン ナファッス] |
suara berat bernapas, lekuh-lekih, kembang kempis[bunyi tiupan, hembusan napas] |
|
| shako |
ガラシ |
garasi |
|
| zokuseken |
ドゥニア ヤン ムンジュムカン, クヒドゥパン スハリ-ハリ |
dunia yang menjemukan, kehidupan sehari-hari |
|