| yuiitsu no kami |
マハエサ |
mahaesa |
|
| aburashibori |
プムラス ミニャック |
Pemeras minyak |
|
| fushinryaku jouyaku |
パックタ ノン アグレシ |
pakta non agresi |
|
| puripuri iu |
ムングルトゥ グマッス |
menggerutu gemas |
|
| sore zore no |
マシン |
masing |
|
| furaidochikin |
アヤム ゴレン |
ayam goreng |
|
| fui |
ムンダダック, ティバ-ティバ, タンパ プンブリタフアン, ムンジャディ シア-シア, ティダック ブルハシル |
mendadak, tiba-tiba, tanpa pemberitahuan, menjadi sia-sia, tidak berhasil |
|
| getemono |
バラン ヤン アネ, マカナン ヤン ムンジジックカン |
barang yang aneh, makanan yang menjijikkan |
|
| ie no shoyuusha |
プミリック ルマー, トゥアン ルマー |
pemilik rumah, tuan rumah |
|
| reigi no aru |
ブラダブ |
beradab |
|