| makoto ni |
ブナル-ブナル, ブトゥル-ブトゥル |
benar-benar, betul-betul |
|
| chanbara |
ブルタルン プダン |
bertarung pedang |
|
| doui suru |
ブルクナン |
berkenan |
|
| genkin jidouukeharaiki |
アテエム |
atm |
|
| ha no ne |
アカル ギギ |
akar gigi |
|
| jiyuu keizai |
エコノミ ベバッス, プレコノミアン ムルデカ |
ekonomi bebas, perekonomian merdeka |
|
| ryuugakusei |
マハシッスア アシン |
mahasiswa asing |
|
| chouwa |
クスララサン, クスラシアン, クチョチョカン, ハルモニ |
keselarasan, keserasian, kecocokan, harmoni |
|
| dokoda? |
マナカー |
manakah ? |
|
| hakushu kassai suru |
ブルトゥプック タンガン サンビル ブルソラック |
bertepuk tangan sambil bersorak |
|