| nangoushitsu desuka |
カマル ノモル ブラパ ? |
kamar nomor berapa ? |
|
| fuchou |
クガガラン[ガガル], クムロソタン, クラン ランチャル, マチェッ, タンダ, メレック, サンディ, コデ |
kegagalan[gagal], kemerosotan, kurang lancar, macet, tanda, merk, sandi, kode |
|
| hiryou |
ププッ |
pupuk |
|
| hagemasu |
ムンブリ[ドロンガン], スマンガット[クパダ], ムニュマンガッティ |
memberi[dorongan], semangat[kepada], menyemangati |
|
| eko |
ビアッス, シカップ ピリー カシー, シカップ, プラサンカ |
bias, sikap pilih kasih, sikap, prasangka |
|
| gennin |
ヤン ブルトゥガッス スカラン |
yang bertugas sekarang |
|
| kanbyounin |
プラワッ |
perawat |
|
| houten |
キタブ ウンダン-ウンダン[ホウテン ゲンコウ = キタブ ウンダン-ウンダン ヤン ブルラク]., カムッス プリバハサ, ブク サク, ブク ヤン ブルハルガ, バダン フクム, コデ フクム |
kitab undang-undang[Houten genkou = Kitab undang-undang yang berlaku], kamus peribahasa, buku saku, |
|
| kin'in |
ウマッス チャップ |
emas cap |
|
| nuiito |
ブナン ジャヒット |
benang jahit |
|