| kenzai |
バハン バングナン |
bahan bangunan |
|
| kataboueki |
プルダガンガン ルアル ヌグリ ヤン ティダック スインバン (アンタラ エックスポル ダン インポル) |
perdagangan luar negeri yang tidak seimbang (antara ekspor dan impor). |
|
| juukyo |
アラマッ, トゥンパッ ティンガル, ルマー |
alamat, tempat tinggal, rumah |
|
| hiku |
ムナリック, ムンフラ, ムマスッカン, ムマサン, ムミンピン, ムンガリッス, ムンガジャッ[キャク ヲ ホテル ヘ ヒク = ムンガジャック タム ク ホテルニャ]. |
menarik, menghela, memasukkan, memasang, memimpin, menggaris, mengajak [Kyaku wo hoteru e hiku = Men |
|
| tekiu |
ススアイ, チョチョック |
sesuai, cocok |
|
| furasu |
ムヌルンカン |
menurunkan |
|
| yane wo fuku |
ムンガタップ, ムンガタピ |
mengatap, mengatapi |
|
| itchou isseki ni |
ダラム イントゥルヴァル シンカッ, ダラム スハリ |
dalam interval singkat, dalam sehari |
|
| hyousetsu suru |
ムンジプラッ, ムラクカン プラギアッ |
menjiplak, melakukan plagiat |
|
| jiei |
プンベラアン ディリ, ベラ ディリ, プルタハナン スンディリ, プンジャガアン ディリ |
pembelaan diri, bela diri, pertahanan sendiri, penjagaan diri |
|