fugen jikkou |
スディキッ ビチャラ, バニャック クルジャ |
sedikit bicara, banyak kerja |
|
Anata gata |
アンダ スカリアン, バパック ダン イブ |
Anda sekalian, Bapak dan Ibu |
|
isshou |
トゥルタワ, サンビル トゥルスニュム |
tertawa,?sambil tersenyum |
|
koremade no tokoro |
スジャウー イニ |
sejauh ini |
|
geta wo azukeru |
ムニンガルカン スガラ ススアトゥ ウントゥック[ススオラン] |
meninggalkan segala sesuatu untuk [seseorang] |
|
kono kurai? |
キラ-キラ ブギニ, ブギニ サジャ |
kira-kira begini, begini saja |
|
toukasei de aru |
ダパット ディトゥンブッス |
dapat ditembus |
|
kenri koushi |
プラクサナアン ハック |
pelaksanaan hak |
|
jinroku |
オラン ボドー, アナック ヤン ドゥング |
orang bodoh, anak yang dungu |
|
seifuku wo kiru |
ブルパカイアン スラガム, ブルスラガム, ブルパカイアン ディナッス |
berpakaian seragam, berseragam, berpakaian dinas |
|