| jimange ni |
ドゥンガン バンガ |
dengan bangga |
|
| kimaru |
ディトゥタップカン |
ditetapkan |
|
| hangunteki |
アンティミリタリ |
antimilitary |
|
| ippankokumin |
ラックヤット ビアサ |
rakyat biasa |
|
| hashika |
プニャキッ チャンパッ |
penyakit campak |
|
| doukou |
ビジー トゥンバガ |
bijih tembaga |
|
| soredeha |
カラウ ブギトゥ, ジャディ |
kalau begitu, jadi |
|
| iga |
ドゥリ |
duri |
|
| zengo |
[スブルム ダン ススダーニャ, スキタル, ドゥパン ダン ブラカン, ハティ-ハティ ムンブリカン プミキラン ウントゥック マサ ドゥパン, スルルー] |
sebelum dan sesudahnya, sekitar, depan dan belakang, hati-hati memberikan pemikiran untuk masa depan |
|
| fujuubun |
クティダックチュクパン, ククランガン |
ketidakcukupan, kekurangan |
|