| karonjiru |
ムンガバイカン, ムンガンパンカン, ムンアンガップ エンテン, ムニュペレカン |
mengabaikan, menggampangkan, menganggap enteng, menyepelekan |
|
| Asemo |
ビアン クリンガッ |
Biang keringat |
|
| hana matsuri |
ペスタ ハリ ラヒル ブダ[アプリル ドゥラパン] |
pesta hari lahir Budha [April 8] |
|
| douongo |
カタ ヤン サマ ブニニャ, カタ ヤン サマ ブニ ウチャパンニャ |
kata yang sama bunyinya, kata yang sama bunyi ucapannya |
|
| furusu |
サラン ダフル, トゥンパッ ダフル [トゥンパッ クルアルガ ダフル, トゥンパッ ブクルジャ ダフル] |
sarang dahulu, tempat dahulu [tempat keluarga dahulu, tempat bekerja dahulu] |
|
| fuki kae |
ダビン, ドゥミ, ヤン ブルディリ ディ |
dubbing, dumi, yang berdiri di |
|
| imiteeshon no yama |
グヌン-グヌンガン |
gunung-gunungan |
|
| fukidasu |
ムマンチャル, ムニウップ[アンギン], ムルダック[グヌン ブラピ], ムネテッス, ブルスンブラン[アイル] |
memancar, meniup[angin], meledak[gunung berapi], menetes, bersemburan[air] |
|
| fuiripin guntou |
クプラウアン フィリピナ |
kepulauan filipina |
|
| butou |
ムナリ |
menari |
|