jikei |
クワスパダアン スンディリ, ムンジャガ ディリ |
kewaspadaan sendiri,menjaga diri |
|
jiriki hongan |
プルチャヤ クパダ ディリ スンディリ |
percaya kepada diri sendiri |
|
iikagen na henji wo suru |
ジャワバン ヤン クラン ジュラス、スムバランガン、スラムパンガン |
Jawaban yang kurang jelas; sembarangan, serampangan |
|
ginkouin |
プガワイ, カリャワン バン, カリャワン バン, バンキル |
pegawai, karyawan bank, karyawan bank, bankir |
|
kachi aru |
ブルハルガ |
berharga |
|
seigen |
プンチウタン |
penciutan |
|
jijo doryoku |
クスアダヤアン |
keswadayaan |
|
hanashi no itoguchi |
パンカル プルチャカパン |
pangkal percakapan |
|
kaigaku suru |
ムンブカ プルグルアン ティンギ |
membuka perguruan tinggi |
|
houchi |
ビアルカン サジャ, ビアルカン スプルティ イニ[ホウチ シテ ハ イケナイ = ジャンガン ディビアルカン サジャ].[ホウチサレタ = トゥルランタル] |
biarkan saja, biarkan seperti ini[Houchi shite wa ikenai = Jangan dibiarkan saja][Houchisareta = Te |
|