| nanigenaku |
ドゥンガン ティダック アチュー, ドゥンガン タンパ ミナット, タンパ マックスド ヤン トゥルトゥントゥ, ティダック スンガジャ |
dengan tidak acuh, dengan tanpa minat, tanpa maksud yang tertentu, tidak sengaja |
|
| kono touri? |
スプルティ |
seperti ini |
|
| goraikou |
シナル マタハリ トゥルリハッ ダリ プンチャック スアトゥ グヌン |
sinar matahari terlihat dari puncak suatu gunung |
|
| gyokusai |
マティ ドゥンガン ホルマッ |
mati dengan hormat |
|
| jousou |
ラピサン アタッス, カランガン アタッス, ティンカタン アタッス, ゴロンガン アタッス (ダラム マシャラカッ) |
lapisan atas, kalangan atas, tingkatan atas, golongan atas (dalam masyarakat) |
|
| hagemi wo tsukeru |
ムンブリカン ドロンガン |
memberikan dorongan |
|
| heihou |
プルスギ, ウンパッ プルスギ, ブジュル サンカル[100 ヘイホウ メエトル = 100 メトル プルスギ] |
persegi, empat persegi, bujur sangkar[100 heihou meetoru = 100 meter persegi] |
|
| doujou |
シンパティ |
simpati |
|
| chouhou garu |
ブルグナ ウントゥック ムンチャリ, ブルピキル ヤン サンガッ |
berguna untuk mencari, berpikir yang sangat |
|
| nani wo shiteimasuka |
スダン ムラクカン アパ? |
sedang melakukan apa ? |
|