| intoku busshi |
バハン ディラハシアカン |
bahan dirahasiakan |
|
| shakoujou no echiketto |
エティケッ プルガウラン, ソパン サントゥン ダラム プルガウラン |
etiket pergaulan, sopan santun dalam pergaulan |
|
| funazumi |
プンガパラン |
pengapalan |
|
| tochuu de |
ダラム プルジャラナン |
dalam perjalanan |
|
| kenmakuryuu |
ブンカック ディ ウジュン イブ ジャリ カキ |
bengkak di ujung ibu jari kaki |
|
| shukuji |
ウチャパン スラマット, ピダト サンブタン, カタ サンブタン |
ucapan selamat, pidato sambutan, kata sambutan |
|
| gyojou |
トゥンパッ プリカナン |
tempat perikanan |
|
| ie no shoyuusha |
プミリック ルマー, トゥアン ルマー |
pemilik rumah, tuan rumah |
|
| hiki tomeru |
ムナハン, ムンフンティカン, ウントゥッ ムンハンバッ |
menahan, menghentikan, untuk menghambat |
|
| chouwa |
クスララサン, クスラシアン, クチョチョカン, ハルモニ |
keselarasan, keserasian, kecocokan, harmoni |
|