| wasuremono |
バラン ヤン トゥルティンガル |
barang yang tertinggal |
|
| maki chirasareta |
ブバル |
bebar |
|
| seikatsu |
クヒドゥパン, プンヒドゥパン, ヒドゥップ |
kehidupan, penghidupan, hidup |
|
| sarani |
ルビー ジャウー |
lebih jauh |
|
| iribitaru |
ムレンベッス ク ダラム |
merembes ke dalam, tinggal lama |
|
| dousensha |
スサマ ヴォヤジュル |
sesama voyager |
|
| funou |
クティダックマンプアン, クティダックサングパン, ルマー シャーワッ, インポテンシ, プナングハン[パジャック, プサナン] |
ketidakmampuan, ketidaksanggupan, lemah syahwat, impotensi, penangguhan[pajak, pesanan]. |
|
| ikusa |
トゥンタラ, ププランガン, プロモシ, ブルクラヒ, プラン |
tentara, peperangan, promosi, berkelahi, perang |
|
| enchaku |
トゥルトゥンダ クダタンガン |
tertunda kedatangan |
|
| henkyou |
プルバタサン, ダエラー ジャウー.[ヘンキョウ カイタク セイシン = スマンガッ エクスプロラシ, スマンガッ プリンティッス.] |
perbatasan, daerah jauh[Henkyou kaitaku seishin = Semangat eksplorasi, semangat perintis.] |
|