| iri midareru |
ハルッス ブルサマ-サマ ブルチャンプル |
harus bersama-sama bercampur |
|
| matsu |
ポホン チュマラ |
pohon cemara |
|
| baiyoueki |
ブダヤ チャイラン |
budaya cairan |
|
| juujuu |
, ブルカリ-カリ, タック トゥルヒンガ.[ジュウジュウ ショジ シテ イマス=サヤ ムマックルミ ドゥンガン バイック].[ジュウジュウ オレイ ヲ モシ アゲマス=トゥリマ カシー ヤン タック |
, berkali-kali , tak terhingga.[juujuu shoji shite imasu=saya memaklumi dengan baik].[juujuu orei wo |
|
| debotto |
ディヴォッ |
divot |
|
| gaika |
バラン バラン ルアル ヌグリ, ウアン アシン, デヴィサ, ヴァルタ アシン |
barang-barang luar negeri, uang asing, devisa, valuta asing |
|
| keiben |
プラクティッス, クムダハン, スドゥルハナ |
praktis, kemudahan, sederhana |
|
| joukyaku |
ランガナン トゥタップ, プングンジュン トゥタップ |
langganan tetap, pengunjung tetap |
|
| kansei |
ススナン システム オルガニサシ プムリンター |
susunan sistim organisasi pemerintah |
|
| keimukan |
プンジャラ |
penjara |
|