| eramono |
グリッ メン |
great man |
|
| furousha |
グランダンガン, トゥナ ウィッスマ |
gelandangan, tuna wisma |
|
| manpuku |
スムア クセハタン ダン クバハギアアン |
semua kesehatan dan kebahagiaan |
|
| butagoya |
カンダン バビ, ピグスティ |
kandang babi, pigsty [eng] |
|
| i suru |
クヒランガン (クスンパタン), ウントゥック ミッス |
kehilangan (kesempatan), untuk miss |
|
| koroai |
モデラシ, クパトゥタン |
Moderasi, kepatutan |
|
| fuushuu |
アダッ, アダッ イスティアダッ, タタ チャラ, コンヴェンシ, クビアサアン |
adat, adat istiadat, tata cara, konvensi, kebiasaan |
|
| aridaka |
ジュムラー シサ ヤン トゥルスディア |
jumlah sisa yang tersedia |
|
| kako wo furikaeru |
ムノレ ク ブラカン[ク マサ シラム], ムリハット クンバリ ク マサ ランパウ |
menoleh ke belakang[kemasa silam], melihat kembali ke masa lampau |
|
| gakkou ni iku |
ブルスコラー |
bersekolah |
|