mousukoshi |
スディキッ ラギ |
sedikit lagi |
|
ekigaku |
エピデミオロギ, イルム フィラサッ, イルム ワバー |
epidemiologi, ilmu firasat, ilmu wabah |
|
bifuku |
パカイアン バグス |
pakaian bagus |
|
Ataranai |
ティダック クナ, タック プルル, タック ウサ |
Tidak kena, tidak perlu, tidak usah |
|
fuchou |
クガガラン[ガガル], クムロソタン, クラン ランチャル, マチェッ, タンダ, メレック, サンディ, コデ |
kegagalan[gagal], kemerosotan, kurang lancar, macet, tanda, merk, sandi, kode |
|
bouheki |
プルタハナン, プルリンドゥンガン ディンディン |
pertahanan, perlindungan dinding |
|
kannushi |
ピンピナン アガマ シント |
pimpinan agama Shinto. |
|
ikkan |
コヘルンシ |
koherensi |
|
kajin hakumei |
クチャンティカン ダン ラック ジャラン プルギ ブルサマ-サマ |
kecantikan dan luck jarang pergi bersama-sama |
|
daga |
トゥタピ, タピ, アカン トゥタピ, ムスキプン[ワラウプン, スングプン]ブギトゥ |
tetapi, tapi, akan tetapi, meskipun[walaupun sungguhpun]begitu |
|