| hara ga hareru |
ブスン |
busung |
|
| kyouhakusha |
プムラッス, プムラサン, プノドンガン |
pemeras, pemerasan, penodongan |
|
| ichimenteki ni miru |
ムリハット ダリ サトゥ スギ サジャ, ムリハット ダリ サトゥ ピハック サジャ |
melihat dari satu segi saja, melihat dari satu pihak saja |
|
| hoshimono |
ジュムラン |
jemuran |
|
| honmono no |
アッスリ |
asli |
|
| sameru |
ムンジャディ ディンギン |
menjadi dingin |
|
| fugen |
スンブル クカヤアン |
sumber kekayaan |
|
| jinkou jishin |
グンパ ブアタン |
gempa buatan |
|
| douchou |
ブルサトゥ パドゥ, ストゥジュ ドゥンガン, シンパティ, バーワ コタ イニ, コタ ヤン サマ |
bersatu padu, setuju dengan, simpati, bahwa kota ini, kota yang sama |
|
| zaijuu suru |
ブルトゥンパッ ティンガル, ブルディアム |
bertempat tinggal, berdiam |
|