| banchi |
ノモ~ル ルマ |
nomor rumah |
|
| hinawa |
スンブ, メラン, タリ アピ[ヒナワジュウ = プムラッス[スナパン モデル クノ]]. |
sumbu, merang, tali api [Hinawajuu = Pemuras [senapan model kuno]]. |
|
| kinji |
アクヒル-アクヒル イニ, ブラカンガン イニ, パダ ワクトゥ スカラン |
akhir-akhir ini, belakangan ini, pada waktu sekarang |
|
| intou |
パリンゲアル (サトゥ), トゥカック |
pharyngeal (satu), tekak |
|
| watasu |
ムニュブランカン, ムニュラーカン, ムンブリカン |
menyeberangkan, menyerahkan, memberikan |
|
| heru |
ブルクラン, ススッ |
berkurang, susut |
|
| gaku wo osameru |
ムヌントゥット イルム |
menuntut ilmu |
|
| kore miyogashi dearu |
ブルムガー - ムガハン |
bermegah-megahan |
|
| damin |
ブルマラッス-マラサン, ティダック マウ ブクルジャ |
bermalas-malasan, tidak mau bekerja |
|
| souzokunin |
アフリ ワリッス |
ahli waris |
|