| touban ni naru |
クギリラン |
kegiliran |
|
| jissai niha |
プラックティッス, スブトゥルニャ |
praktis,sebetulnya |
|
| shufu |
イブ ルマー タンガ, ニョニャ ルマー |
ibu rumah tangga, nyonya rumah |
|
| tousou |
プルグラタン, グルッ, プルグムラン |
pergulatan, gelut, pergumulan |
|
| kuji wo hiku |
ブルンディ |
berundi |
|
| hannin ga agatta |
プンジャハッ トゥラー ディタンカップ |
penjahat telah ditangkap |
|
| jibara |
ムンバヤル スンディリ. [ジバラ ヲ キル=(フラサ) ムングルアルカン プンビアヤアン ディリ スンディリ,ムンバヤル ダリ ドンペッ スンディリ] |
membayar sendiri. [jibara wo kiru=(frasa) mengeluarkan pembiayaan diri sendiri,membayar dari dompet |
|
| on wo kaesu |
ブニィ, ノット |
membalas budi |
|
| tayou na |
ブラガム |
beragam |
|
| haigeki suru |
ムンチュガー, ムノラッ |
mencegah, menolak |
|