kiri mawasu |
ムングルッス デンガン チュカタン |
mengurus dengan cekatan |
|
jinjou |
ビアサ, ウムム. [ジンジョウ ニ ショウブ セヨ=ハルッス ブルタンディン スチャラ アディル]. |
biasa, umum. [jinjou ni shoubu seyo=harus bertanding secara adil]. |
|
hamabe |
パンタイ, トゥピ |
pantai, tepi |
|
amakuchi no |
リンガン, ムルッ[ト]マニス, カタ カタ マニス |
Ringan, mulut manis, kata-kata manis |
|
gyouretsu |
アラック-アラカン, パワイ, アントゥレ,[ギョウレツ シテ ハイキュウ ヲ マツ=ウントゥック ムヌリマ ランスム] |
arak-arakan, pawai, antre, [Gyouretsu shite haikyuu wo matsu = Berantri-antri untuk menerima ransu |
|
gote |
プラナン プンベラ, プンジャガ ブラカン |
peranan pembela, penjaga belakang |
|
hogo wo motomeru |
ミンタ プルリンドゥンガン |
minta perlindungan |
|
yuui |
クウングラン |
keunggulan |
|
genjitsu shugisha |
レアリッス |
realis |
|
hoshuteki |
コンスルヴァティフ |
konservatif |
|