| douka |
プニュラパン, アダップタシ, アッシミラシオン, マタ ウアン トゥンバガ, プルパドゥアン |
penyerapan, adaptasi, assimilation, mata uang tembaga, perpaduan |
|
| chiso |
パジャック タナー |
pajak tanah |
|
| gansho |
スラット プルモホナン, スラット ラマラン |
surat permohonan, surat lamaran |
|
| tenpo |
トコ |
toko |
|
| chiken |
ディアゴノス, プングタフアン, オピニオン |
diagnose, pengetahuan, opinion |
|
| kakuitsuka |
スタンダリサシ |
standardisasi |
|
| heiwa |
プルダマイアン, クアマナン[ヘイワ ヲ イジ スル = ムムリハラ プルダマイアン][エイエン ノ ヘイワ = プルダマイアン ウントゥック スラマ-ラマニャ][ヘイワ ジョウヤク = プルジャンジ |
perdamaian, keamanan[Heiwa wo iji suru = Memelihara perdamaian][Eien no heiwa = Perdamaian untuk se |
|
| yuuryou douro |
ジャラン トル |
jalan tol |
|
| haaku |
ムナンカップ, プガン, ムマハミ |
menangkap, pegang, memahami |
|
| ienai |
ティダック トゥルカタカン |
tidak terkatakan |
|