| jitei |
ルマー スンディリ (ジタク) |
rumah sendiri (jitaku) |
|
| haishutsu |
ムンチュル ブルトゥルッ-トゥルッ, エヴァクアシ, ブルプタル ダラム ジュムラー ブサル |
muncul berturut-turut, evakuasi, berputar dalam jumlah besar |
|
| tsuizui suru |
ムンガヌット |
menganut |
|
| hakugekihou |
ムンプレストゥリ, モルティル |
memplesteri, mortir |
|
| insutorakutaa |
プンガジャル, インストゥルックトゥル |
pengajar, instruktur |
|
| honke |
クルアルガ プンチプタ.[ホンケ ト ブンケ = クルアルガ プンチプタ ダン チャバン], クラヒラン, クパラ ルマー[クルアルガ], プンガラン |
keluarga pencipta[Honke to bunke = Keluarga pencipta dan cabang], kelahiran, kepala rumah [keluarga |
|
| fumi todomaru |
ウントゥッ ブルタハン, ウントゥッ トゥタップ, ウントゥッ トゥタップ ディ |
untuk bertahan, untuk tetap, untuk tetap di |
|
| dou mitemo |
ディパンダン ダリ スガラ スドゥッ, バランカリ |
dipandang dari segala sudut, barangkali |
|
| yumi |
ブスル |
busur |
|
| kenmo hororo |
ブラック-ブラカン, タンパ テデン アリン-アリン |
blak-blakan, tanpa tedeng aling-aling |
|