| marugoto no |
ウトゥー |
utuh |
|
| gakuzen to suru |
カゲット ブカン マイン, トゥルスンタック カゲット |
kaget bukan main, tersentak kaget |
|
| burakku manee |
ウアン ヒタム |
uang hitam |
|
| kubi ni suru |
ムムチャッ |
memecat |
|
| sekkaku |
ドゥンガン スサー パヤー |
dengan susah payah |
|
| kamau |
ムンアスー, ムムリハラ, ムラヤニ, ムノロン, ムニュディアカン, ウントゥック プドゥリ |
mengasuh, memelihara, melayani, menolong, menyediakan, untuk peduli |
|
| mitsukeru |
ムンダパットカン, ムヌムカン, ムムルゴキ |
mendapatkan, menemukan, memergoki |
|
| jikiden |
トゥランスミシ ランスン (ダリ ミステリ アタウ クトゥランピラン) |
transmisi langsung (dari misteri atau keterampilan) |
|
| hikkomi |
ムンドゥルニャ[トゥンタラ], トゥルティンガル[ディ パングン], プングンドゥラン ディリ[ヒッコミ ガ ツカナイ = アダ ディ ポシシ ヤン スリッ][ヒッコミ ジアン = ピキラン ヤン プ |
mundurnya [tentara], tertinggal [di panggung], pengunduran diri [Hikkomi ga tsukanai = Ada di posisi |
|
| nakamurashi reifujin |
ニョニャ ナカムラ |
nyonya nakamura |
|