| Asa hayaku |
パギ パギ, ディニ ハリ |
Pagi pagi, dini hari |
|
| fuchou |
タンダ, ランバン, ウンカパン ラハシア ウントゥック ムンブリ イシャラット |
tanda, lambang, ungkapan rahasia untuk memberi isyarat |
|
| koushiki kasuru |
ムルムッスカン, プルムサン, ルムサン |
merumuskan, perumusan, rumusan |
|
| shoujiki ni |
スチャラ ジュジュル, ドゥンガン アパ アダニャ |
secara jujur, dengan apa adanya |
|
| rakusei |
プンブカアン |
pembukaan |
|
| juuryoku no housoku |
フクム ガヤ ブラッ ブミ |
hukum gaya berat bumi |
|
| iranu mono |
バラン ヤン ティダック トゥルパカイ |
barang yang tidak terpakai |
|
| jiyuu ni tsukaeru |
ダパット ディハビッスカン |
dapat dihabiskan |
|
| kanka |
シュティン ウントゥック サトゥ マタ |
shutting untuk satu mata |
|
| oyagokoro |
カシー サヤン オラン トゥア, クチンタアン オラン トゥア |
kasih sayang orang tua, kecintaan orang tua |
|