| chikau |
ブルスンパ, ブルイクラル, ムンガンカット スンパ |
bersumpah, berikrar, mengangkat sumpah |
|
| doko de aroutomo |
ディマナプン |
dimanapun |
|
| josei |
ワニタ, カウム ワニタ |
wanita, kaum wanita |
|
| ame ga yamu |
フジャン ブルフンティ |
hujan berhenti |
|
| anshin suru |
クトゥナンガン ハティ, クルガアン, ブルスナン ハティ, ムラサ ルガ |
bersenang hati, merasa lega |
|
| hirakeru |
ジャディ ルアッス[プマンダンガン] |
jadi luas [pemandangan] |
|
| nanban |
ノモル ブラパ ? |
nomor berapa ? |
|
| kajiki |
イカン トダック |
ikan todak. |
|
| hangen |
ポトンガン ストゥンガー, スパルーニャ, プングランガン ストゥンガー |
potongan setengah, separuhnya, pengurangan setengah |
|
| garasu |
カチャ, グラッス,[マド-ガラス=カチャ ジュンデラ, カチャ ポロッス] |
kaca, gelas, [Mado-garasu = Kaca jendela, kaca polos] |
|