| nerai ga ataru |
クナ トゥパット パダ ササラン |
kena tepat pada sasaran |
|
| ekohiiki |
ビアッス, シカップ ピリー カシー, シカップ, プラサンカ |
bias, sikap pilih kasih, sikap, prasangka |
|
| fushou |
タッ ディクナル, ルカ |
tak dikenal, luka |
|
| kotori |
ブルン |
burung |
|
| konzai |
チャンプラン |
campuran |
|
| uragirimono |
プンヒアナット, プンドゥルハカ, プンブロンタック |
penghianat, pendurhaka, pemberontak |
|
| muhoumono |
バジャッ |
bajak |
|
| ken'you |
ガブンガン ディグナカン, グナニャ ウントゥック ドゥア マクスッ, ムルティ グナカン |
gabungan digunakan, gunanya untuk dua maksud, multi-gunakan |
|
| iikata |
チャラ ビチャラ, ウチャパン |
cara bicara, ucapan |
|
| hitomune |
サトゥ ルマー, ルマー ヤン サマ |
satu rumah, rumah yang sama |
|