obekka tsukai |
トゥカン プジ, トゥカン プンガンビル ムカ, トゥカン ジラット, プンジラット, ムニャンジュン |
tukang puji, tukang pengambil muka, tukang jilat, penjilat |
|
fujukuren roudousha |
プクルジャ カサル |
pekerja kasar |
|
juuyou na youji |
ウルサン プンティン |
urusan penting |
|
hangyaku |
プンブロンタカン, プンヒアナタン, プンブロタン |
pemberontakan, pengkhianatan, pembelotan |
|
antena |
アンテン, アンテナ |
anten, antena |
|
haoru |
ウントゥッ ムングナカン |
untuk mengenakan |
|
katanakake |
プダン ラック |
pedang rak |
|
gokuhi |
ラハシア ブサル |
rahasia besar |
|
daidoukutsu |
グア ブサル |
gua besar |
|
imadoki |
パダ マサ スカラン イニ, パダ ワックトゥ イニ, ディ マサ キニ |
pada masa sekarang ini, pada waktu ini, di masa kini |
|