gyakusuu |
ブルバラサン |
berbalasan |
|
hozen kaisha |
コルポラシ[クルアルガ] |
korporasi [keluarga] |
|
eiyoubun no nai |
ティダック ブルギジ |
tidak bergizi |
|
binbou no aji |
プンガラマン クミスキナン |
pengalaman kemiskinan |
|
amatsusae |
ラギ プラ, ディ サンピン イトゥ |
Lagi pula, di sampung itu |
|
ando suru |
クルガアン, クルガアン ハティ, ムラサ ルガ, バルラー ハティ トゥントゥラム |
kelegaan, kelegaanhati, merasalega, barulah hati tentram |
|
jikayousha |
モビル プリバディ, モビル プルオランガン, モビル クルアルガ |
mobil pribadi, mobil perorangan, mobil keluarga |
|
battou |
ムンガンバル プダン, プダン ディアンビル, プモトンガン |
menggambar pedang, pedang diambil, pemotongan |
|
minzoku |
バンサ |
bangsa |
|
honshou |
プランガイ アッスリ, ワタック ヤン スブナルニャ, クアッスリアン |
perangai asli, watak yang sebenarnya, keaslian |
|