| kane no arigatami |
クグナアン ウアン |
kegunaan uang |
|
| Airaku |
クスディハン ダン クグムビラアン |
Kesedihan dan kegembiraan |
|
| Akusai |
イストゥリ ヤン ブルワタッ ブルッ |
Istri yang berwatak buruk |
|
| katainaka |
クンバリ ヌガラ, デサ トゥルプンチル |
kembali negara, desa terpencil |
|
| machigai darake |
プヌ ドゥンガン, プヌ, プヌ ドゥンガン クサラハン |
penuh dengan, penuh, penuh dengan kesalahan. |
|
| furugiya |
トコ パカイアン ブカッス |
toko pakaian bekas |
|
| kisuru |
ムンプルヒトゥンカン, ムンアンガップ ブラサル |
memperhitungkan, menganggap berasal |
|
| hanbaiin |
プガワイ バギアン プンジュアラン |
pegawai bagian penjualan |
|
| sanzai suru |
ブルプンチャル, ブルトゥバラン |
berpencar, bertebaran |
|
| jizen wo megurusu |
ムンブリカン ドゥルマ |
memberikan derma |
|