| fujin |
ワニタ, プルンプアン, ニョニャ, イストゥリ |
wanita, perempuan, nyonya, isteri. |
|
| arishihi |
ハリ ハリ パダ ワックトゥ マシー ヒドゥップ |
hari-hari pada waktu masih hidup |
|
| kangae naosu |
ウントゥック クンバリ, ウントゥック ムミキルカン クンバリ |
untuk kembali, untuk memikirkan kembali |
|
| shikiji |
プングナラン フルフ |
pengenalan huruf |
|
| harubaru |
ジャウー-ジャウー[ハルバル キュウシュウ カラ=ディ トゥンパッ ヤン サンガッ ジャウー ダリ ダエラー キュウシュ] |
jauh-jauh [Harubaru Kyuushuu kara = Di tempat yang sangat jauh dari daerah Kyushu.] |
|
| daiji |
プルカラ ブサル, ソアル プンティン, クプンティンガン |
perkara besar, soal penting, kepentingan |
|
| ozomashii |
ムングリカン |
mengerikan |
|
| rekishi no hensan |
プヌリサン スジャラー |
penulisan sejarah |
|
| en'iki |
イェン ダエラー, イェン ブロック |
yen daerah, yen blok |
|
| kichi |
パンカラン, バシッス, プサッ, ダサル |
pangkalan, basis, pusat, dasar |
|