dankun |
ミトッス プンディリ コレア |
mitos pendiri Korea |
|
ichi tsuke |
プヌンパタン |
penempatan |
|
shinkeishitsu na |
プンッググップ、センシチフ、ムダートゥルシングン |
penggugup, sensitif, mudah tersinggung |
|
hiki |
グンビラ ダン スディー[ヒキ コモゴモ=スカ ドゥカ シリー ブルガンティ] |
gembira dan sedih [Hiki komogomo = Suka duka silih berganti] |
|
mamako |
アナック ティリ |
anak tiri |
|
kandai na |
ブルシカップ トレラン, ムラー ハティ |
bersikap toleran, murah hati, pemurah |
|
zengo |
[スブルム ダン ススダーニャ, スキタル, ドゥパン ダン ブラカン, ハティ-ハティ ムンブリカン プミキラン ウントゥック マサ ドゥパン, スルルー] |
sebelum dan sesudahnya, sekitar, depan dan belakang, hati-hati memberikan pemikiran untuk masa depan |
|
haoru |
ムングナカン |
mengenakan |
|
chagashi |
クエ テー |
kue teh |
|
kusuguttai |
グリ, ムラサ グリ |
geli, merasa geli |
|