| arazumogana |
タック ウサー, タック プルル |
tak usah, tak perlu |
|
| futakoto |
プングランガン, ドゥア カタ |
pengulangan, dua kata |
|
| shimi no tsuita |
ブレポタン |
belepotan |
|
| minzoku |
バンサ |
bangsa |
|
| hyakumensou |
ヒドゥップ ダリ ブルバガイ タハパン |
hidup dari berbagai tahapan |
|
| kisho |
ブク ランカ, ブク ヤン ジャラン ディダパッ |
buku langka, buku yang jarang didapat |
|
| ukagau |
ムンギンティップ, ムンギンタイ, ムマタ-マタイ |
mengintip, mengintai, memata-matai |
|
| ika |
ソトン, チュミ チュミ |
sotong, cumi-cumi |
|
| guuzou |
イドラ, ガンバル, パトゥン, ブルハラ |
idola, gambar, patung, berhala |
|
| benpatsu |
チナ ラキ ラキ クンチル, クンチル, アントゥリアン |
Cina laki-laki kuncir, kuncir, antrian |
|