| betsu no bubun he wakeru |
ムンバギ - バギ |
membagi-bagi |
|
| suupaamaaketto |
パサル スァラヤン |
pasar swalayan |
|
| oseji |
サンジュン, サンジュンガン, プジアン |
sanjung, sanjungan, pujian |
|
| nikkou |
シナル マタハリ, チャハヤ マタハリ |
sinar matahari, cahaya matahari |
|
| furukire |
カイン ラマ, ラマ チャンピン |
kain lama, lama camping |
|
| etai no shirenai |
ミッステリウッス, アネー, ムンチュリガカン, クラン |
misterius, aneh, mencurigakan, kurang |
|
| heon kigou |
エム ララッス ムシッ |
M laras musik |
|
| hitohada |
[フラサ]ヒトハダヌグ = ムンブリ プルトロンガン ドゥンガン スングー-スングー, ムノロン ドゥンガン シガップ |
[frasa]Hitohadanugu = Memberi pertolongan dengan sungguh-sungguh, menolong dengan sigap |
|
| jidou bungaku |
サストゥラ ルマジャ |
sastra remaja |
|
| hachi |
ヴァッス ジャンバンガン |
vas jambangan |
|