| riyou suru |
マンファアットカン |
manfaatkan |
|
| sekkyou suru |
ブルダックアー |
berdakwah |
|
| kaki dashi |
アワル, アタウ カリマッ トゥルスブッ アヤッ |
awal, atau kalimat tersebut ayat |
|
| harai watashinin |
プンバヤル |
pembayar |
|
| intaaseputaa |
プンチュガッ |
pencegat |
|
| iikiru |
ウントゥック ムヌガスカン, ウントゥック ムニャタカン, ウントゥック ヌガラ デヴィニティヴリ |
untuk menegaskan, untuk menyatakan, untuk negara definitively |
|
| gensakusha |
プヌリッス アスリ[ヤン ディトゥルジュマーカン ブクルジャ] |
penulis asli [yang diterjemahkan bekerja] |
|
| gitaa |
ギタル, アラット ムシック ギタル |
gitar, alat musik gitar |
|
| yakiniku wo suru |
ムンブアット ダギン パンガン |
membuat daging panggang |
|
| meihaku ni |
ドゥンガン トゥラン, ドゥンガン ニャタ, ドゥンガン ジュラッス, ドゥンガン トゥガッス |
dengan terang, dengan nyata, dengan jelas, dengan tegas |
|