kagen |
タンバハン ダン オウングランガン |
tambahan dan pengurangan |
|
hiki saku |
ムロベッ, ムニョベッ |
merobek, menyobek |
|
joutou |
クラッス サトゥ, ノモル サトゥ, パリン バイック |
kelas satu, nomor satu, paling baik |
|
injiki |
テレティップ, ムシン クティック |
teletip, mesin ketik |
|
nanban |
ノモル ブラパ ? |
nomor berapa ? |
|
kimyaku |
コンタッ ラハシア |
kontak rahasia |
|
fuseishutsu |
ルアル ビアサ, ランカ, タッ トゥルパダイ |
luar biasa, langka, tak terpadai |
|
hanmokusuru |
ムムスヒ[タガイ ニ ハンモクスル=サリン ブルトゥンタンガン アタッス] |
memusuhi Tagai ni hanmokusuru = Saling bertentangan atas |
|
hitogaki |
オラン バニャック[ミチ ニ ヒトガキ ガ デキナイ = ディ ジャラン イトゥ ブルクルムン オラン バニャック]. |
orang banyak [Michi ni hitogaki ga dekinai = Di jalan itu berkerumun orang banyak] |
|
zachou |
プミンピン, クトゥア, プミリック ダン クトゥア ロンボンガン サンディワラ |
pemimpin, ketua, pemilik dan ketua rombongan sandiwara |
|