| jitai ga kawatta |
シトゥアシ スダー ブルバー |
situasi sudah berubah |
|
| memeshii |
ブルシファッ スプルティ ワニタ |
bersifat seperti wanita |
|
| haku |
ブルナパッス |
bernapas |
|
| soredemo |
ビアルプン ブギトゥ |
biarpun begitu |
|
| hihyou |
クリティッ, クチャマン, クパサン, コメンタル |
kritik, kecaman, kupasan, komentar |
|
| toudori |
プレシデン ディレックトゥル, グブルヌル バン |
presiden direktur, gubernur bank |
|
| gaisan suru |
ムンヒトゥン スチャラ カサル |
menghitung secara kasar |
|
| irifune |
マスック カパル, クダタンガン カパル |
masuk kapal, kedatangan kapal |
|
| hayasa |
クチュパタン |
kecepatan |
|
| fude ga tatsu |
パンダイ ムヌリス カランガン |
pandai menulis karangan |
|