nonbiri shita |
サンタイ |
santai |
|
haji wo ukeru |
ブルプティー マタ |
berputih mata |
|
honomeku |
トゥルリハッ スラム-スラム, ブルチャハヤ サマル-サマル |
terlihat suram-suram, bercahaya samar-samar |
|
hokurei |
ウタラ グヌン |
utara gunung |
|
daidoku |
ライン ウントゥック ムンバチャ |
lain untuk membaca |
|
hotoke no kao mo sando |
ウントゥッ ムンチョバ クサバラン ダリ サイン |
untuk mencoba kesabaran dari saint |
|
gakushiki |
イルム ダン プングタフアン, パンダンガン ヤン トゥルプラジャル, クトゥルプラジャラン |
ilmu dan pengetahuan, pandangan yang terpelajar, keterpelajaran |
|
igo |
ストゥラー イニ, ムライ ダリ スカラン, スランジュットニャ, ススダー イトゥ |
setelah ini, mulai dari sekarang, selanjutnya, sesudah itu |
|
hakusei |
ムンギシ クリッ ビナタン ドゥンガン カパッス スヒンガ ナンパック スプルティ ビナタン ヒドゥップ[ボネカ] |
mengisi kulit binatang dengan kapas sehingga nampak seperti binatang hidup [boneka] |
|
kindaiteki |
モデルン |
modern |
|