| bukemono |
サムライ ロメンッス |
samurai romance |
|
| indasutori |
インドゥストゥリ |
industri |
|
| narenareshiku hanasu |
ブルビチャラ ドゥンガン ナダ インティム |
berbicara dengan nada intim |
|
| angya suru |
プンジアラハン, プルジャラナン ドゥンガン ジャラン カキ, ブルジアラ~ |
penziarahan, perjalanan dengan jalan kaki, berziarah |
|
| dobin |
テコ ダリ タナー |
teko dari tanah |
|
| imahitotsu |
ライン, ティダック チュクップ, サトゥ ラギ, ヤン ライン |
lain, tidak cukup, satu lagi, yang lain |
|
| dezain suru |
ムランチャンカン |
merancangkan |
|
| eria wo mite mawaru |
ブランジャンサナ |
beranjangsana |
|
| honba |
ヌグリ アサル, トゥンパッ トゥルバイック, アスリ, ハビタッ, ルマー, プサッ, スンブル[シズオカ ハ ミカン ノ ホンバ ダ = シズオカ アダラー プサッ ブアー ジュルック]. |
negeri asal, tempat terbaik, asli, habitat, rumah, pusat, sumber [Shizuoka wa mikan no honba da |
|
| insatsuki |
ムシン チェタック |
mesin cetak |
|