juuminzei |
パジャック プンドゥドゥック |
pajak penduduk |
|
gorogoro |
クマラサン, プリン |
kemalasan, purring |
|
kararito |
スコニョン-コニョン, ティバ-ティバ ブルバー ダン ブナル-ブナル |
sekonyong-konyong, tiba-tiba berubah dan benar-benar |
|
kanmei |
プリンター プムリンター, プサナン ルスミ |
perintah pemerintah, pesanan resmi |
|
heion |
クトゥナンガン, クトゥントゥラマン |
ketenangan, ketentraman |
|
burakku peepaa |
クルタス ヒタム |
kertas hitam |
|
oyasumi |
リブル, スラマット マラム, スラマット ティドゥル |
libur, selamat malam, selamat tidur |
|
kanten |
チュアチャ ディンギン |
cuaca dingin |
|
gisou |
プルルンカパン, プララタン[ギソウ スル=ムルンカピ[カパル]], プニャマラン, タリ-トゥマリ |
perlengkapan, peralatan [Gisou suru = Melengkapi [kapal]], penyamaran, tali-temali |
|
kokuhin |
タム ネガラ, タム アグン ネガラ |
tamu negara, tamu agung negara |
|