| eien |
ククカラン, クアバディアン, ラングン |
kekekalan, keabadian, langgeng |
|
| juuku bokkusu |
ジュック-コタック |
juke-kotak |
|
| genki de hachikireru |
プヌー スマンガッ |
penuh semangat |
|
| Asa ichi |
パサル パギ |
Pasar pagi |
|
| chuujiku |
ポロッス, プサッ アンカ, トンボル マヌシア, パサック |
poros, pusat angka, tombol manusia, pasak |
|
| hayawakari |
ムングルティ ドゥンガン ムダー, チュパッ タンガップ, ムダー パハム, ブク プドマン[ハヤワカリ ヒト=オラン ヤン チュパッ ムングルティ] |
mengerti dengan mudah, cepat tanggap, mudah paham, buku pedoman [Hayawakari hito = Orang yang cepat |
|
| seiri suru |
ムンブナヒ |
membenahi |
|
| gojuunen go |
ストゥラー リマ タフン |
setelah 50 tahun |
|
| zurukeru |
マラッス ムラクカン トゥガッス, ムンボロッス |
malas melakukan tugas, membolos |
|
| honsho |
テックス, ブク イニ, スクリップ |
teks, buku ini, script |
|