oki ni |
ルパッス パンタイ |
lepas pantai |
|
bonjin |
チュクパン, オラン ビアサ |
cukupan, orang biasa |
|
ie he kaetta |
インギン プラン ク ルマ |
ingin pulang kerumah |
|
ami de toru |
ムナンカップ ドゥンガン ジャリン |
menangkap dengan jaring |
|
manben naku |
スチャラ ムラタ, ドゥンガン ラタ |
secara merata, dengan rata |
|
sakenomi ni iku |
プルギ ミヌム |
pergi minum |
|
kika |
エヴァポラシ, プングアパン |
evaporasi, penguapan |
|
hito keri |
ア キッ, スブアー プノラカン |
a kick, sebuah penolakan |
|
betsubetsu ni |
トゥルピサー, スチャラ トゥルピサー, マシン マシン |
terpisah, secara terpisah, masing-masing |
|
kui wo uchikonda |
トゥルパンチャン |
terpancang |
|