rusuban |
プンジャガ ルマー |
penjaga rumah |
|
koumyou na |
バニャック アカル |
banyak akal |
|
zeitaku ni |
ドゥンガン メワー |
dengan mewah |
|
kesshin shita |
スダー ブラット テカドニャ |
sudah bulat tekadnya |
|
komainu? |
ワリ-アンジン シンガ ディ クイル シント (バトゥ), パトゥン アンジン [ディ トゥンパッ クラマッ ジュパン] |
wali-anjing singa di kuil Shinto (batu), patung anjing [di tempat keramat Jepang] |
|
Anadoru |
ムマンダン ルンダー, プンヒナアン, チビラン |
Memandang rendah, penghinaan, cibiran |
|
chiteki shoyuuken |
ハック クカヤアン イントゥレックトゥアル[ダラム フクム パテン] |
hak kekayaan intelektual[dalam hukum paten] |
|
hanbaagaa |
ハンブルグル, ブルグル |
hamburger, burger |
|
yakiniku |
ダギン パンガン, ダギン バカル, ウンパル, カバブ |
daging panggang, daging bakar, empal, kabab |
|
keijou |
アップロプリアシオン |
appropriation |
|